Для слова нет границ..

История культуры

Лейли и Меджнун. Миниатюра из рукописи. Гератская школа XV в.

 

«Мука любви без любовных отрад, —
Это Ширин и Ферхад.
В мир друг для друга пришли, —
Это Меджнун и Лейли.»
Гёте.«Западно-восточный диван» перевод с немецкого В. Левика

Путешествие с отрогов Кавказских гор в Среднюю Азию, вслед за поэтической строкой.

Азербайджанская культура, в том виде, какой её знает весь культурный мир, начала формироваться в 7 веке в результате арабского завоевания территории современного Азербайджана.

Распространившийся ислам, как основная религия, принёс мусульманскую культуру. Основным направлением развития была религиозная архитектура, велось строительство мечетей, минаретов, мавзолеев, медресе.

9-10 века были уже периодом ослабевания Арабского халифата, а 11-13 века прошли под властью государства Сельджуков — западных тюркских народов. Именно этот период станет наивысшим расцветом культуры на территории Азербайджана. Самые выдающиеся памятники зодчества того периода мавзолей в Нахичевани и прекрасная Девичья башня в Баку. Помимо архитектуры развиваются ремёсла, Нахичевань славится изделиями из металла, а Гянджи расписной керамикой.

История культуры

Низами Гянджеви

 

Получила своё развитие и литература. Этот исторический отрезок подарил миру классиков персидской литературы родом с территории современного азербайджанского государства.

Одним их них стал классик персидской поэзии, родившийся в городе Гянджа, Низами Гянджеви — известный всему миру как автор цикла «Хамсе» (Пятерица) в который входит всемирно известное произведение о любви «Лейли и Меджнун» — восточная романтическая поэма.

«Найди проникновенные слова,
Достигни совершенства мастерства.
Любовь Меджнуна славится в веках,
Воспой ее в возвышенных стихах.
Так опиши невинную Лейли,
Чтоб жемчугами строки расцвели.»
Низами Гянджеви Перевод – Т. Стрешневой

За основу произведения поэт взял старинную арабскую легенду, рассказывающую о несчастной любви молодого Кайса, по прозвищу Безумец (Меджнун) к красавице Лейли. История повествования трагична, любовь остаётся безответной, но сам сюжет, его изложение Низами, общий смысл, что любовь безгранична и всегда свяжет возлюбленных на духовном уровне, станет основой для восточной лирической поэзии на многие годы.

Поэма была написана в 12 века, а начиная уже с 13 будет создано множество подражаний и ответов Низами. Сама поэма будет насчитывать 40 персидских и 30 турецких версий. Это будут переложения, подражания Низами на всех языках. Не только «Лейли и Меджнун», весь цикл «Хамсе» станет образцом и истоком для новых сюжетов.

История культуры

Алишер Навои

 

Среди авторов, отметившихся таким образом, будет Алишер Навои — тюркский поэт, живший в 15 веке и ставший основоположником узбекской литературы. Навои будет жить и творить в государстве Тимуридов, потомков Тамерлана.

Государство будет охватывать огромную территорию, куда попадут Азербайджан, Узбекистан, Таджикистан в их современных границах. Тогда же это была одна империя, связанная не только общей властью, религией, но и культурой.

«Лиши меня вселенной целой ты, —
Мою любовь нетленной сделай ты!
Когда, господь, изменят силы мне, —
Врачом да будет призрак милый мне!
Когда последняя наступит боль, —
Сказать: «Лейли!» в последний раз позволь.»
Алишер Навои Перевод С. Липкина

Навои, живший и творивший в Самаркенде, оставит после себя богатое поэтическое наследие, в том числе свою «Пятерицу» — ответ Низами. Именно эти касыды и газели, собранные в сборники — «Диваны», станут основой для поэзии на узбекском и уйгурском языке и приведут, в своё время, к рождению новой звезды на поэтическом склоне Востока — Ниязи. Хамза Хакимзаде Ниязи, родившийся в Российской Империи, станет первым поэтом Социалистического Узбекистана.

Учителем и другом Алишера Навои был Джами — персидско-таджикский поэт, музыкант- теоретик, мыслитель. Джами был суфием — религиозным философом, так же как и Навои, он писал не только любовную лирику, но и множество философско-религиозных стихов. Он критиковал рационализм Ибн-Сины, известного Западному миру под именем Авиценны — философа, учёного и врача.

История культуры

Омар Хайям

 

Родился Джами близ Нишапура, в котором примерно за 400 лет до того родился Омар Хайям. Хайям, официально считающийся персидским поэтом, был в своё время гражданином мира. Он жил и творил в Бухаре и Самарканде, был певцом свободы, еретиком и учёным. И как поэзию, его невозможно поделить по национальному признаку.

«Цель творца и вершина творения — мы.
Мудрость, разум, источник прозрения — мы
Этот круг мироздания перстню подобен. -
В нем граненый алмаз, без сомнения, мы.»
Омар Хайям Перевод Николая Стрижкова

Почему-то, со временем, люди об этом забывают, начиная судить других по своим меркам. Кто из нас, приходящих в супермаркеты за продуктами и встречающих там потомков Хайяма, Низами, Наввои, Ниязи, вспоминает о великих словах или думает о причинах, приведших этих людей в чужие края, в поисках своего угла и хлеба.

Почему, народы, имеющие за плечами такой багаж культуры мирового уровня, оказались в положении беженцев из родных мест, и кто в этом виноват. Неужели политика и деньги сейчас решают всё и на самом деле наступила Эра Мрака и Беззакония?

 
 

Тэги: Закавказье и Средняя Азия, История культуры

 

Недавние записи в рубрике История